Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Terminolojisi (I)

by AkinBarut 4/7/2008 6:56:00 AM
ill – treatment of detainees / in custody tutuklulara / hapishanede kötü muamele
illegal detention yasadışı tutuklama
impartial tribunal tarafsız mahkeme
impartiality of a judge bir yargıcın tarafsızlığı
imposition of fine para cezası kesilmesi
imprisonment mahpusluk / hapse atma
impunity kişisel dokunulmazlık / cezadan bağışıklık
imputability yüklenebilirlik
in accordance with law hukuka uygun olarak
in force yürürlükte
in the capacity of sıfatı ile
inability to secure compliance with the judgment mahkeme kararına uyulmasını sağlayamamak
inadmissibility kabul edilmezlik
inapplicability uygulanmazlık
incitement to hatred and hostility kin ve düşmanlığa tahrik
indemnification tazminat
independent tribunal bağımsız mahkeme
individual birey(sel)
individual application / petition bireysel başvuru / dilekçe
ineffectiveness of remedies kanun yollarının etkisizliği
information in detail ayrıntılı bilgi
information in language understood anlaşılan dilde bilgi
information on charge suçlama hakkında bilgi
information on nature and cause of accusation suçlamanın niteliği ve gerekçesi hakkında bilgi
information on reasons for arrest tutuklanma sebepleri hakkında bilgi
inhuman punishment insanlık dışı cezalandırma
inhuman treatment insanlık dışı muamele
inter – state case devletler arası başvuru
interest of justice adaletin menfaati
interest of members üyelerin menfaatleri
interests f society as  a whole bir bütün olarak toplumun menfaati
interference müdahale
interim measure ara önlem
interrogation sorgu
intimidation yıldırmak / gözdağı vermek

Related posts

Comments are closed

Altyapı: BlogEngine.NET 1.3.0.0
Tema: Mads Kristensen'den uyarlanmıştır.

Tercumex Hakkında

Tercümeks Dil Hizmetleri Ltd. Şti.
Tercümeks Dil Hizmetleri Ltd.
2001 yılından bu yana, İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, Japonca, Rusça ve Ukraynaca başta olmak üzere tüm dünya dillerinden profesyonel çeviri, yeminli tercüme, mütercim tercümanlık, çok-dilli masaüstü yayıncılık, lokalizasyon ve dil hizmetleri sunmakta olan firmamız halen pek çok sektör lideri kuruluş ile ülkemizde kalite ilkelerini belirleyip uygulatan saygın kurumlara çözüm ortaklığı yapmaktadır.
Farklı branşlarda en az 5 yıl deneyim sahibi yeminli mütercimlerimiz, çeşitlik meslek odaları ve birliklere üye, akredite Proje Koordinatörlerimiz ve güvenilirliği yılların deneyimi ile kanıtlanmış, baştan sona ölçümlenebilir, ölçeklenebilir ve tam anlamıyla otomasyona oturtulmuş kalite güvence sürecimizle halen İstanbul Beşiktaş, Ankara Kızılay ve Ukrayna Slav Dilleri Merkezi olmak üzere üç ayrı bölgede hizmet vermekteyiz.

Bize yazın E-posta

Takvim

<<  November 2008  >>
MoTuWeThFrSaSu
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
1234567

Yazıları büyük takvimde göster

Pages

    Recent comments

    Don't show

    Yasal Uyarı

    İşbu internet sitesi Tercümeks Dil Hizmetleri Ltd. Şti'nin (Tercumex) kurumsal blogudur. Burada farklı kaynaklardan yazılara yer verilmiş olabilir. Bu sitede yer alan yazılar Tercumex'in fikirlerini yansıtıyormuş gibi yorumlanmamalıdır. Bu internet sitesi ücretsiz bir hizmettir, bu internet sitesinde yer alan herhangi bir unsurdan ötürü Tercumex'den herhangi bir hak talebinde bulunulamaz. Tercumex bu internet sitesi ile ilişkili her türlü sorumluluğu mümkün olan en geniş anlamıyla peşinen reddeder.

    Bu internet sitesinde yayınlanmakta olan materyallerin bir kısmı patent ve telif yasaları kapsamında korunmaktadır. Alıntı yaparken, kullanılan kaynakta bu internet sitesine atıfta bulunulması zorunludur. Tercumex'in fikri mülkiyet haklarını ihlal edenler hakkında yasal işlem başlatma hakkı mahfuzdur.

    Telife Tabidir © Tercumex 2008 Her Hakkı Saklıdır

    Sign in